一乌力格尔

乌力格尔,意为故事,也叫蒙语说书。奈曼旗民间曲艺艺人演唱的主要是“胡仁乌力格尔”,说唱的书目是各种历史故事和民间故事,如《青史演义》。到清代,又有大量的汉族古典文学作品和民间故事被译成蒙语说唱,如《三国演义》、《封神演义》、《水浒》、《隋唐演义》、《杨家将》、《包公案》等。

1946年解放以后,旗委政府重视民间曲艺的发展,加强对民间艺人的组织管理工作,鼓励他们创作演唱广大人民群众喜闻乐见的乌力格尔。当时有业喜中乃、菩萨玛希、道尔吉、阿力担呼尔都等蒙古语说书人,走遍全旗各地蒙古村屯,在新春佳节或农闲季节里说唱乌力格尔。1956年,在大沁他拉镇建立隶属旗文化馆直接管理的蒙语说书馆。演唱书目除承袭传统书目外,还演唱一些新书目,如《林海雪原》、《铁道游击队》、《张玉喜》等。

80年代后,新一代的说书艺人吴黑小、扎拉森活跃于民间。呼和浩特市、赤峰市、哲里木盟、兴安盟和呼伦贝尔盟的广播电台为他们录制了一千多小时的乌力格尔。播放后,受到东西部地区广大蒙古族听众的热烈欢迎。

二好来宝

奈曼建旗以来即有好来宝流传。好来宝,蒙古语意为“联韵”,是一种押头韵的即兴自由诗。原为一人演唱,自己伴奏,后来发展为二人对唱、多人合唱等形式,伴唱乐器是四胡。

好来宝的篇幅有长有短。有的短到几句,如即兴的赞颂词和嘲讽诗;有的长到可以说唱数日,如历史故事和神话传说。好来宝的音乐整齐,节奏明快,语言通俗易懂,所以有广泛的群众性。在表演形式上,分为四种类型,即“当海”好来宝,即叙事式的单口好来宝,这种好来宝数量最多,流传最广;“比图”好来宝,即问答式的对口好来宝,双人演唱,通过一问一答的方式比赛智慧和知识;“代日力查”好来宝,即论战式的好来宝,也是双人对口演唱,这种好来宝常在宴会、集会以及婚礼仪式上演唱;“额勒古格”好来宝,即由多人集体演唱的叙事好来宝,这是解放以后由单人好来宝发展而成,内容多为歌颂党和领袖,赞美新生活和新事物。